RESOURCES FOR TRANSLATION CLIENTS
How to find a good medical translator
When you buy a new computer, you don’t choose one blindly. And for translations, the same applies!
For translation projects, the stakes can be very high.
A poor translation can threaten the reputation of your company.
If you want to know how to find a good translator, read this:
Sometimes it can seem like anyone who speaks a foreign language can translate. Maybe you could ask an intern, or your nephew the English teacher?
-> Don’t forget that being a translator is a profession in itself. A translation project deserves to be taken seriously – so call on a professional translator, with verifiable qualifications and experience.
I am proud to be a professional translator, committed to my profession, and I try to pass on these values.
I aim to provide potential clients with as much information as possible, so they can be more aware of our profession and make informed decisions.
The Société Française des Traducteurs has produced a short booklet called Translation, getting it right – A guide to buying translations, which is a gold mine of useful things to know before looking for a translator.
I know that I can’t accept every project I’m asked to work on, which means you may need to contact someone else. In this case, I recommend that you use the directory of SFT members.