Go to the Contact tab

To send me your questions and medical translation projects.

English > French translation of self-monitoring devices for patients with hypertension 16,500 words

Sarah Laura Fage, Project Manager at Kalliopé agency: “We have entrusted Aurélie with a major medical translation project. The agency would like to highlight the excellent quality of her translation , which displays good technical and writing skills. On top of that, she’s been a reliable contact partner and delivered the translation within the deadline. Finally, she gave valuable insights during the proofreading phase.”

 

YOUR SPECIALIST IN MEDICAL TRANSLATION

My name is Aurélie Gobet.

I offer medical translation services to help pharma companies attract new clients for pharmaceutical products.

Medical Translation can help you if:

  • You want to reach a wider scientific audience.
  • You want to attract new French and Swiss investors and clients for your pharmaceutical products.
  • You want to deliver your message to the medical French-speaking community.
  • You want to help patients benefit from your medical research.

My role is to help doctors, researchers and medical writers make their texts available in French. It’s a fact – in the medical and pharmaceutical sectors, many more resources are available in English.

I use my knowledge and skill in producing specialised medical and pharmaceutical translations to help you communicate with the whole French-speaking scientific community.

I collaborate with clients, via which I have worked for the European Medicines Agency (EMA), and several major pharmaceutical companies.

My clients appreciate the accuracy, clarity and consistency of my work.